Penulis:
Laura McKinney
Tanggal Nggawe:
6 April 2021
Tanggal Nganyari:
15 Mei 2024
Konten
Ing chigualos Iki minangka komposisi ing ayat (babak lan ayat) sing asale saka Manabí (Ekuador) sing ditembangake ing antarane tanggal 24 Desember lan dina kaping pisanan Februari, kanggo ngurmati Niño Dios.
Ing sawetara lokalitas Manabi, festival chigualo diatur, nalika nembang minangka lagu Natal, nalika permen disebarake kanggo bocah lan adegan kelairan cilik dibangun.
Uga diarani "chigualo" utawa "lullaby" kanggo upacara tangi anak-anak ing Kolombia. Ayat-ayat sing khusus kanggo bocah-bocah. Bisa uga ana iringan instrumental karo chonta marimba, cununos, drum bass, drummer lan para guasás.
Ing kabeh kasus, kalebu komposisi ing ayat sing dikhususake kanggo bocah, yaiku anak saka kulawarga, Dewa Bocah utawa bocah sing wis tilar donya.
- Deleng uga: Gendhakan cekak
Apa bedane chigualos lan lullabies?
- Chigualos. Dheweke minangka lagu-lagu maha sing ana ing macem-macem negara Amerika Latin, beda-beda iringan instruksional lan nari.
- Lullabies. Dheweke kalebu lullabies sing umume ditembangake bocah supaya bisa turu. Lullabies uga ana ing upacara panguburan lan pesta chigualos kanggo ngurmati bocah Allah.
Tuladhane chigualos lan lullabies
- Kembang alang
Warnane lembut
Ayo nyanyi kanggo Bocah
Kabeh mangsa.
- Ayo turu bocah cilik
Turu wae,
Sing kene penjaga sampeyan
Dheweke bakal ngurus sampeyan.
- Yerbita teras iki
carane ijo iku.
Sing mlaku iku wis ora ana
Wis ora sirna maneh, tangi saka lemah iki
cabang lemon ngembang;
lenggah ing lengen iki
sing lair kanggo sampeyan, kanthi nulis kemenangan,
ati karo zeta,
katresnan ditulis karo,
lan kekancan dihormati.
- Bocah lucu, bocah ayu
Bocah arep lunga ing endi
Bocah yen mlebu swarga ora bakal telat
- Idin bocah cilik
Aku bakal muter
Ngurmati
Ing ngarep misbyah sampeyan
- Sing ngrebut lan godhong
Lelungan sing apik dadi kamulyan
Bapak baptis lan ibumu
Gutter wis diwenehi sampeyan
Perjalanan sing apik!
- Estrellita, nang ngendi?
Aku kepengin weruh menyang endi
Intan sampeyan bisa dadi
Lan yen sampeyan pengin ndeleng kula
Estrellita, nang ngendi?
Ngomong sampeyan ora bakal lali karo aku
- Anakku saiki turu,
Wis wengi lan lintang-lintang sumunar
Lan nalika tangi turu
Kita bakal bisa main
- Jingga manis, irisan semangka,
nggawa kabeh bungah kanggo bocah.
- Wit cilik ing lapangan ijo menehi iyub-iyub,
iyub-iyub, tresnaku keturon
- Turu, turu, turu saiki
Yen bapak ora lara, bapak bakal nesu
Lan yen ireng apik lan wis lara
bapake Montero arep kerja
saengga ing sawijining dina wong ireng mau bakal makarya.
Irengku arep menyang ibukota
kanggo sinau ing buku
kabeh perkara sing dheweke ora ngerti ing kene, saengga dheweke sinau ngomong kaya para pria.
Mung turu. Mung turu ...
Turu, turu, turu saiki
Yen dheweke ora lara, aku getun saiki, banjur yen bocah cilikku ireng bakal entuk roti
adol iwak, chontaduro lan uyah.
Turu bocah lanang, saiki turu
Aku mbukak mripat gedhe iku, apa sampeyan krungu
Nor matur nuwun menehi aku Oh begja ireng amarga sampeyan ora natoni
papane apik karo bapakmu. (Juan Guillermo Rúa)
- Ayo nembang, ayo nembang, ayo nembang
bocah wis ora ana ing swarga
ojo nangis kendel karo anakmu saiki
Malaekat swarga bakal ngrawat dheweke, ayo nari karo bocah sing ditinggalake bocah kasebut
malaekat swiwi swarga bakal nggawa sampeyan
bocah wis seda, ayo lunga menyang chigualiá
buwang anakku saka kana menyang kene, ayo ndamel rodha ing bocah kasebut
nganggo kurma lan mahkota kaya malaekat liyane
ibu ibu, ibu ibu
amarga ana wong sing seneng yen ora nangis. Kita pesta lan ing swarga
amarga malaekat ireng wis bisa dicet.
- Rasane bungah apa sing dak rasakake
ing atiku
ngerti apa sing bakal teka
Bocah cilik, Bocah cilik iki ngerti,
sampeyan ngerti pendapatku,
Dheweke duwe kunci
saka atiku, bocah ing crib
matak berkah
lan kabeh wong
wilujeng sampun jam rolas
jago kluruk,
ngumumake kanggo jagad
yen bocahe lair.
- Ana ing kana bukit kasebut
Kita wis lair bocah
Kita teka kanggo ndeleng
Lan kanggo muji dheweke kanthi tresno (Xavier Cobeña)
- Bocah cilik, bocah cilik
Jarene sampeyan cilik banget
Sing paling penting
Iki katresnanmu tanpa wates (Xavier Cobeña)