Konten
Salah sawijining fenomena sing paling apik ing disiplin ilmu linguistik yaiku sanajan jutaan wong bisa ngomong basa sing padha, umume ora kabeh padha ngomong kanthi cara sing padha.
Sanajan kasunyatan manawa kabeh pamicara basa nggunakake leksikon sing padha (yaiku, padha nanggepi glosarium lan kamus sing padha), ana macem-macem lagu lan kosa kata.
Bedane kasebut kedadeyan amarga basa minangka alat komunikasi sing muncul ing inisiatif masarakat dhewe: subjek sing mokal kanggo individualisasi sing nyebrang kahanan wilayah lan jaman geografis.
- Deleng uga: Varian leksikal
Leksikon daerah
Contone, integrasi antarane wong-wong saka macem-macem papan, minangka faktor sing nemtokake asal usul pirang-pirang basa, utawa cara tartamtu kanggo ngucapake salah sawijine.
Ing pangertosan kasebut digawe slang (leksikon regional) sing nggabungake basa Italia karo Spanyol, ing sawetara kasus Portugis karo Spanyol lan uga ing sawetara wilayah Jerman utawa Inggris karo Spanyol.
Versi basa anyar iki (diarani 'lunfardo' utawa 'cocoliche' ing wilayah Río de la Plata) ora duwe formalisasi uga ora disetujoni dening institusi basa apa wae, mula minangka leksikon regional.
- Deleng uga: Varietas dialek
Leksikon generasi
Faktor liya sing bisa mbukak leksikon yaiku umur. Adat istiadat, konsumtif utawa cara tumindak sing lumaku ing sajrone wong nalika sawetara wektu nyebabake tembung anyar digabung. Generasi sabanjure bakal melu tembung kasebut saka hubungan ora langsung, amarga durung weruh nanging mung mbaleni.
Ora, kayata ing kasus sadurunge, aturan sing jelas lan ora prelu ditrapake kanthi sampurna, lan bisa uga ana wong sing umure beda tinimbang leksikon sing ngerti kanthi sampurna.
- Deleng uga: Varian sosial
Tuladha leksikon daerah
Mangkene sawetara tembung saka leksikon regional Rio de la Plata:
- Draf: dikenal.
- Yugar: makarya.
- Ngupas: ora tumoto.
- Escolazo: game kasempatan.
- Dikeman: umuk.
- Kana: pakunjaran, utawa polisi.
- Ing band: mlarat, wong sing ora duwe apa-apa.
- Bobo: manah.
- Bantalan: sirah.
- Chabón: konyol, banjur ditrapake kanggo pria tanpa biaya penganiayaan.
- Piola: wong sing nggatekake lan licik.
- Napia: irung.
- Amasijar: tiwas.
- Choreo: ngrampok.
- Pibe / purrete: bocah.
- Kantong: maling.
- Quilombo: brothel, banjur dilamar kanggo ngobrol babagan kelainan apa wae.
- Berretín: khayalan.
- Yeta: nasib ala.
- Perch: wanita.
Tuladha leksikon generasi
- Sapa: minangka biasa-biasa wae lan ala
- Kaya: kriya kanggo ngrujuk 'kaya' ing jaringan sosial Facebook
- Fantasi: janji prekara sing mengko ora bisa kaleksanan
- Insta: cekak kanggo 'Instagram'
- LOL: ekspresi internet
- Emoticon
- Serem: serem
- WTF: ekspresi Internet
- Vistear: tembung kriya kanggo nyebut manawa pesen wis katon tanpa diwales, tumindak sawetara jaringan sosial
- Mlayu layar: metu saka panggonane
- Garca: scammer
- Adonan: ana sing adhem
- Stalker: ekspresi Internet
- Acak: Ekspresi Internet
- Bluetooth
- Kirim: bener
- Selfie
- Copado: ana sing apik utawa lucu
- Dhuwur: banget